招考网【官方站】权威信息发布平台!移动版

主页 > 升学考试 > 高考资料 >

《不食嗟来之食》原文和翻译



原文: 

    齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。 

  有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:\'嗟,来食!\'扬其目而视之,曰:\'予唯不食嗟来之食,以至于斯也!\'从而谢焉,终不食而死。(《礼记 檀弓下》)   

译文: 

    齐国发生了大饥荒,黔敖在路上放了食物,等待饥民来,给他们吃。 

  有个人饿得很厉害,用衣袖蒙着脸面,拖着鞋子,踉踉跄跄地走来。 

  黔敖见了,左手拿着饭菜,右手端着汤,吆喝道?喂!快来吃吧?那饥民抬眼望着黔敖说:\'我就是因为不吃吆喝来的饭菜才饿到这个地步的。\'黔敖跟在后面表示歉意,但是这个人始终不肯吃,便活活饿死了。


(责任编辑:admin)