招考网【官方站】权威信息发布平台!移动版

主页 > 升学考试 > 高考资料 >

《旅夜书怀》原文和翻译


原文:

  细草微风岸,危樯独夜舟。
    星垂平野阔,月涌大江流。
    名岂文章著,官因老病休。
    飘飘何所似,天地一沙鸥。

译文:

  拂岸的微风,摇曳的细草,高高的桅杆,孤独的夜和飘泊的客舟。
  低垂的星辰衬托出原野的广阔,跳动的月影伴随着江上的波涛向东奔流。
  难道是真的文章给我带来了名声,还是年老多病才使我的官职终归罢休!
  一生奔波到底是个什么形象呢?你看,那宽广的天地间有一只飘摇的沙鸥。


(责任编辑:admin)